[發明專利]多版本資源存儲國際化的方法、存儲介質在審
| 申請號: | 202010634024.8 | 申請日: | 2020-07-02 |
| 公開(公告)號: | CN111984267A | 公開(公告)日: | 2020-11-24 |
| 發明(設計)人: | 劉德建;黃家杰;郭玉湖;陳宏 | 申請(專利權)人: | 福建天泉教育科技有限公司 |
| 主分類號: | G06F8/51 | 分類號: | G06F8/51;G06F8/71 |
| 代理公司: | 福州市博深專利事務所(普通合伙) 35214 | 代理人: | 張明 |
| 地址: | 350212 福建省福州市長樂*** | 國省代碼: | 福建;35 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 版本 資源 存儲 國際化 方法 介質 | ||
本發明提供多版本資源存儲國際化的方法、存儲介質,方法包括:S1;上傳包括基礎語言包以及版本信息的資源文件包;S2;解析所述資源文件包,在語言資源版本表中生成對應的記錄,所述記錄包括所述版本信息、所述待翻譯資源的唯一標識、所述基礎語言包的語言標識和存儲地址;S3;將基礎語言包以及所述版本信息存儲至語言資源值表;S4;依據語言資源版本表和語言資源值表,翻譯得到對應目標語言的語言包,并依據所述語言包在所述語言資源版本表和語言資源值表中生成對應的記錄。本發明能夠提高資源選擇和使用的靈活性,更易于維護,提高國際化效率。
技術領域
本發明涉及資源國際化領域,具體涉及多版本資源存儲國際化的方法、存儲介質。
背景技術
各大互聯網公司和各種平臺,只要有面向世界的需求,即存在多國客戶群體,就會有資源國際化的需求。一般來說,國際化基本上是利用key:value的鍵值對形式進行存儲,而不同的語言對應不同的數據表或者對應不同的語言標識如cn(中文),en(英文)等等;然后再對應平臺所管理的資源類型進行特殊處理等等。
常見存儲方式為:“global-course”:{
“en-US”:“course”,
“zh-CN”“課程”
}
其使用Json語言鍵值對的形式進行展示,一般包含兩層key:value(鍵:值),外層的鍵是要翻譯的唯一編碼,即對應需要翻譯的內容在平臺上的唯一索引,外層的值是一個Json對象(即內層),包含各種語言的翻譯;內層的鍵常常是語言的唯一編碼標識某種語言,內層的值常常表示該語言下的對應的翻譯。
上述現有通用的存儲方式是將資源綁定版本和語言,擁有對應版本語言的key值和value值,從而達到了國際化的效果。但是這種過高的耦合度使得在選擇和使用上不具備靈活性,也不易于維護。
本發明方案是在上述基礎上對存儲方案進行優化和改進,通過解耦語言資源的版本和資源的版本,提高選擇和使用的靈活性,更易于維護,提高國際化效率。
發明內容
本發明所要解決的技術問題是:提供多版本資源存儲國際化的方法、存儲介質,提高資源選擇和使用的靈活性,更易于維護,提高國際化效率。
為了解決上述技術問題,本發明采用的技術方案為:
多版本資源存儲國際化的方法,包括:
S1;上傳包括基礎語言包以及版本信息的資源文件包,所述基礎語言包中的key為所述資源文件包中待翻譯資源的唯一標識,value為對應基礎語言的翻譯;
S2;解析所述資源文件包,在語言資源版本表中生成對應的記錄,所述記錄包括所述版本信息、所述待翻譯資源的唯一標識、所述基礎語言包的語言標識和存儲地址;
S3;將所述基礎語言包以及所述版本信息存儲至語言資源值表;
S4;依據所述語言資源版本表和所述語言資源值表,翻譯得到對應目標語言的語言包,并依據所述語言包在所述語言資源版本表和語言資源值表中生成對應的記錄。
本發明提供的另一個技術方案為:
一種計算機可讀存儲介質,其上存儲有計算機程序,所述程序在被處理器執行時,能夠實現上述多版本資源存儲國際化的方法所包含的步驟。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于福建天泉教育科技有限公司,未經福建天泉教育科技有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/202010634024.8/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





