[發明專利]同聲翻譯結果的展現方法及裝置、同聲翻譯方法及裝置在審
| 申請號: | 201710129317.9 | 申請日: | 2017-03-06 |
| 公開(公告)號: | CN108538284A | 公開(公告)日: | 2018-09-14 |
| 發明(設計)人: | 姜里羊;王宇光;陳偉;程善伯 | 申請(專利權)人: | 北京搜狗科技發展有限公司 |
| 主分類號: | G10L15/00 | 分類號: | G10L15/00;G06F17/28 |
| 代理公司: | 北京集佳知識產權代理有限公司 11227 | 代理人: | 任蘇亞;王寶筠 |
| 地址: | 100084 北京市海淀區中關*** | 國省代碼: | 北京;11 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 語音識別結果 翻譯結果 文字翻譯 翻譯 目標語言 終端 服務器獲取 智能終端 源語言 申請 語音 配備 節約 | ||
本申請提供了同聲翻譯結果的展現方法及裝置、同聲翻譯方法及裝置,其中,同聲翻譯結果的展現方法包括:確定同聲翻譯的目標語言;從服務器獲取源語言的語音的語音識別結果,和/或,所述目標語言的文字翻譯結果,所述文字翻譯結果為所述語音識別結果的翻譯結果;和將所述語音識別結果和/或文字翻譯結果進行展現。采用本申請實施例,能夠方便用戶在智能終端上的同聲翻譯頁面上更清楚的查看語音識別結果和/或文字翻譯結果,也不需要每個用戶都配備特有的同聲翻譯終端,起到節約同聲翻譯終端的成本的目的。
技術領域
本申請涉及同聲翻譯技術領域,特別涉及一種同聲翻譯結果的展現方法及裝置,一種同聲翻譯方法及裝置。
背景技術
同聲翻譯,簡稱同傳(Simultaneous Interpretation),亦稱同聲傳譯、同步口譯,指的是在會議或者演講等應用場景中,在不打斷演講者演講的情況下,不間斷地將演講者的講話內容翻譯給參會人員的一種翻譯方式。
在現有技術中,大都是通過特有的同聲翻譯儀器來提供同聲翻譯服務,該同聲翻譯儀器配備有專用耳機,用戶通過佩戴專用耳機來收聽譯員們將演講詞或臺詞同步譯成不同語種后通過同聲翻譯儀器提供的、翻譯后不同語種的語音。
發明內容
發明人在研究過程中發現,目前通過特有的同聲翻譯儀器來提供同聲翻譯服務,給用戶的使用帶來不便,并且每個用戶都需要配備一個特定的同聲翻譯儀器和專用耳機,浪費同聲翻譯儀器和耳機等的成本。
基于此,本申請提供了一種同聲翻譯結果的展現方法和一種同聲翻譯方法,用以節約為各用戶配置同聲翻譯儀器和耳機等的成本,還能方便用戶查看同聲翻譯結果,包括源語言的語音的語音識別結果,和目標語言的文字翻譯結果等。
本申請還提供了一種同聲翻譯結果的展現裝置和一種同聲翻譯裝置,用以保證上述方法在實際中的實現及應用。
本申請公開了一種同聲翻譯結果的展現方法,該方法應用于智能終端上,包括:
確定同聲翻譯的目標語言;
從服務器獲取源語言的語音的語音識別結果,和/或,所述目標語言的文字翻譯結果,所述文字翻譯結果為所述語音識別結果的翻譯結果;
將所述語音識別結果和/或文字翻譯結果進行展現。
本申請還公開了一種同聲翻譯方法,該方法應用于服務器上,該方法包括:
響應于智能終端發送選定的語言,將所述選定的語言確定為同聲翻譯的目標語言;
響應于觸發源語言的語音,對所述源語言的語音進行識別得到語音識別結果,和/或,對所述語音識別結果進行翻譯得到所述目標語言的文字翻譯結果;
將所述語音識別結果和/或文字翻譯結果發送至所述智能終端以便展現。
本申請還公開了一種同聲翻譯結果的展現裝置,該展現裝置集成于智能終端上,該展現裝置包括:
確定單元,用于確定同聲翻譯的目標語言;
獲取單元,用于從服務器獲取源語言的語音的語音識別結果,和/或,所述目標語言的文字翻譯結果,所述文字翻譯結果為所述語音識別結果的翻譯結果;
展現單元,用于將所述語音識別結果和/或文字翻譯結果進行展現。
其中,所述確定單元具體用于:響應于用戶在所述智能終端提供的同聲翻譯頁面上選定語言,將選定的語言確定為同聲翻譯的目標語言。
其中,所述展現單元可以包括展現子單元,用于按照服務器返回的標志位,將所述語音識別結果和/或文字翻譯結果在所述同聲翻譯頁面上進行展現,所述標志位用于標識對應的源語言的語音的一句話是否結束。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于北京搜狗科技發展有限公司,未經北京搜狗科技發展有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201710129317.9/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





