[發明專利]外語文章寫作輔助裝置、方法及程序在審
| 申請號: | 201310629795.8 | 申請日: | 2013-11-29 |
| 公開(公告)號: | CN103853813A | 公開(公告)日: | 2014-06-11 |
| 發明(設計)人: | 鈴木博和 | 申請(專利權)人: | 株式會社東芝 |
| 主分類號: | G06F17/30 | 分類號: | G06F17/30 |
| 代理公司: | 北京市中咨律師事務所 11247 | 代理人: | 陳海紅;段承恩 |
| 地址: | 日本*** | 國省代碼: | 日本;JP |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 外語 文章 寫作 輔助 裝置 方法 程序 | ||
1.一種外語文章寫作輔助裝置,其特征在于,具備:
輸入部,其接收外語的文章的輸入;
詞典檢索部,其對所述外語的文章中所含的其他語言的單詞進行詞典檢索,并取得與所述其他語言的單詞對應的所述外語的單詞來作為譯詞;
詞組生成部,其生成包含所述譯詞在內的擴展詞組;
候補生成部,其通過將所述其他語言的單詞替換為所述譯詞及所述詞組的每個來生成外語文章候補;
機器翻譯部,其將所述外語文章候補進行機器翻譯并生成機器翻譯結果;和
顯示部,其將所述外語文章候補與所述機器翻譯結果一同顯示。
2.根據權利要求1所述的外語文章寫作輔助裝置,其特征在于,
還具備活用譯詞生成部,其在向所述其他語言的單詞添加了指定活用形式的活用形式信息的情況下根據該活用形式信息來活用所述譯詞以生成活用譯詞,
所述候補生成部通過將所述其他語言的單詞替換為所述活用譯詞及所述詞組的每個來生成外語文章候補。
3.根據權利要求1所述的外語文章寫作輔助裝置,其特征在于,
所述詞組生成部具備:儲存部,其儲存外語語料庫;和外語檢索部,其用所述譯詞來在所述外語語料庫進行檢索以取得與所述譯詞能連接的詞,并通過將所述能連接的詞連接到所述譯詞來生成所述擴展詞組。
4.根據權利要求3所述的外語文章寫作輔助裝置,其特征在于,
所述候補生成部基于所述外語語料庫中的出現頻率來決定所述譯詞及所述擴展詞組的顯示順序。
5.根據權利要求1所述的外語文章寫作輔助裝置,其特征在于,
所述擴展詞組向所述譯詞補充前置詞。
6.一種外語文章寫作輔助方法,其特征在于,具備:
接收外語的文章的輸入的步驟;
對所述外語的文章中所含的其他語言的單詞進行詞典檢索,并取得與所述其他語言的單詞對應的所述外語的單詞來作為譯詞的步驟;
生成包含所述譯詞在內的擴展詞組的步驟;
通過將所述其他語言的單詞替換為所述譯詞及所述詞組的每個來生成外語文章候補的步驟;
將所述外語文章候補進行機器翻譯并生成機器翻譯結果的步驟;和
將所述外語文章候補與所述機器翻譯結果一同顯示的步驟。
7.一種外語文章寫作輔助程序,其特征在于,使計算機作為以下的單元發揮功能:
輸入單元,其接收外語的文章的輸入;
詞典檢索單元,其對所述外語的文章中所含的其他語言的單詞進行詞典檢索,并取得與所述其他語言的單詞對應的所述外語的單詞來作為譯詞;
詞組生成單元,其生成包含所述譯詞在內的擴展詞組;
候補生成單元,其通過將所述其他語言的單詞替換為所述譯詞及所述詞組的每個來生成外語文章候補;
機器翻譯單元,其將所述外語文章候補進行機器翻譯并生成機器翻譯結果;和
顯示單元,其將所述外語文章候補與所述機器翻譯結果一同顯示。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于株式會社東芝,未經株式會社東芝許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201310629795.8/1.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:一種車用多功能網關的控制方法
- 下一篇:一種斷點下載的方法及裝置





