[其他]語言翻譯系統無效
| 申請號: | 87106964 | 申請日: | 1987-10-03 |
| 公開(公告)號: | CN87106964A | 公開(公告)日: | 1988-06-01 |
| 發明(設計)人: | 弗雷德里克·沃里克·邁克爾·斯坦蒂福德;馬丁·喬治·斯蒂爾 | 申請(專利權)人: | 英國電信公司 |
| 主分類號: | G06F15/38 | 分類號: | G06F15/38 |
| 代理公司: | 中國專利代理有限公司 | 代理人: | 許新根,曹濟洪 |
| 地址: | 英國英*** | 國省代碼: | 暫無信息 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 語言 翻譯 系統 | ||
1、一種將詞組從第一種語言翻譯成第二種語言的系統,其特征在于,該翻譯系統包括一存儲一批第二種語言詞組的存儲器、一接收第一種語言詞組的輸入裝置、一以第二種語言輸出包括所述一批詞組中一詞組的詞組的輸出裝置、一確定所述一批詞組中哪一個詞組對應于所述輸入詞組的鑒定裝置和一響應所述鑒定裝置來控制輸出裝置并確保從所述一批詞組中輸出對應于所述輸入詞組的裝置。
2、如權利要求1所述的系統,其特征在于,該系統包括一通過一數據線路可操作連接的第一和第二終端,第一終端包括所述輸入裝置和所述鑒定裝置,第二終端包括所述存儲器和所述輸出裝置,其中所述第一終端還包括一產生信息并通過所述數據線路傳輸到所述第二終端的信息發生裝置,該信息則指示所述一批詞組中哪一個詞組對應于所述輸入詞組。
3、如權利要求1或2所述的系統,其特征在于,所述鑒定裝置根據輸入詞組中存在的一個或多個關鍵詞或關鍵詞部分確定各詞組的對應關系,所述鑒定裝置應用第一個詞匯表確定輸入詞組對應于所述一批詞組中的哪一個詞組或詞組群(如有的話),當發現輸入詞組對應于未確定的其中一個詞組群時,所述鑒定裝置就應用第二個詞匯表來確定輸入詞組對應于哪一個詞組群。
4、如以上任一權利要求所述的系統,其特征在于,所述鑒定裝置包括一言語識別器。
5、如以上任一權利要求所述的系統,其特征在于,所述輸入裝置能接收口頭講話輸入,且所述輸出裝置提供話音輸出。
6、如以上任一權利要求所述的系統,其特征在于,設置有一能將所述輸入詞組的某些部分不經翻譯傳送到所述輸出裝置,作為第二種語言詞組的一部分輸出。
7、一種實現以上任一權利要求所述的系統的設備。
8、如權利要求7所述的設備,其特征在于,該設備還包括一將輸入信息提供給所述輸入裝置的鍵盤和一以第二種語言提供正文輸出的裝置。
9、如權利要求7或8所述將第一種語言翻譯成多種第二種語言中的任一種語言的設備,其特征在于,在一存儲器中配備有所述多種第二種語言中每一種語言的另外一批詞組。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于英國電信公司,未經英國電信公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/87106964/1.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:帶高性能非嚙合回轉體的間歇式內混合機
- 下一篇:層壓體及其制品





