[發明專利]富文本文檔的翻譯方法及裝置在審
| 申請號: | 202110797431.5 | 申請日: | 2021-07-14 |
| 公開(公告)號: | CN113536811A | 公開(公告)日: | 2021-10-22 |
| 發明(設計)人: | 李華順 | 申請(專利權)人: | 杭州隆埠科技有限公司 |
| 主分類號: | G06F40/40 | 分類號: | G06F40/40;G06F40/56;G06F40/126 |
| 代理公司: | 北京國昊天誠知識產權代理有限公司 11315 | 代理人: | 王思超 |
| 地址: | 310030 浙江省杭*** | 國省代碼: | 浙江;33 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 文本 文檔 翻譯 方法 裝置 | ||
1.一種富文本文檔的翻譯方法,其特征在于,包括:
獲取待翻譯的富文本文檔;
提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串;
獲取各個所述第一純文本字符串對應的第二語言的第二純文本字符串;
使用所述第二純文本字符串替換所述富文本文檔中的對應所述第一純文本字符串。
2.根據權利要求1所述的翻譯方法,其特征在于,提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串,包括:
將所述富文本文檔解析為文檔對象模型;
提取所述文檔對象模型中的第一語言的各個第一純文本字符串。
3.根據權利要求2所述的翻譯方法,其特征在于,提取所述文檔對象模型中的第一語言的各個第一純文本字符串,包括:提取各個所述第一純文本字符串,并將所述文檔對象模型中的各個所述第一純文本字符串分別替換為占位符。
4.根據權利要求3所述的翻譯方法,其特征在于,使用所述第二純文本字符串替換所述富文本文檔中的對應所述第一純文本字符串,包括:使用所述第二純文本字符串替換對應的所述占位符。
5.根據權利要求1所述的翻譯方法,其特征在于,在提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串之后,還包括:將提取的各個所述第一純文本字符串中的文本組合為第一字符串文本。
6.根據權利要求5所述的翻譯方法,其特征在于,獲取各個所述第一純文本字符串對應的第二語言的第二純文本字符串,包括:獲取所述第一字符串文本對應的所述第二語言的第二字符串文本,將所述第二字符串文本進行拆分,得到各個所述第一純文本字符串對應的所述第二純文本字符串。
7.一種富文本文檔的翻譯裝置,其特征在于,包括:
第一獲取模塊,用于獲取待翻譯的富文本文檔;
提取模塊,用于提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串;
第二獲取模塊,用于獲取各個所述第一純文本字符串對應的第二語言的第二純文本字符串;
替換模塊,用于使用所述第二純文本字符串替換所述富文本文檔中的對應所述第一純文本字符串。
8.根據權利要求7所述的翻譯裝置,其特征在于,所述提取模塊提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串,包括:
將所述富文本文檔解析為文檔對象模型;
提取所述文檔對象模型中的第一語言的各個第一純文本字符串。
9.根據權利要求8所述的翻譯裝置,其特征在于,所述提取模塊提取所述文檔對象模型中的第一語言的各個第一純文本字符串,包括:提取各個所述第一純文本字符串,并將所述文檔對象模型中的各個所述第一純文本字符串分別替換為占位符。
10.根據權利要求9所述的翻譯裝置,其特征在于,所述替換模塊使用所述第二純文本字符串替換所述富文本文檔中的對應所述第一純文本字符串,包括:使用所述第二純文本字符串替換對應的所述占位符。
11.根據權利要求7所述的翻譯裝置,其特征在于,所述提取模塊還用于:在提取所述富文本文檔中的第一語言的各個第一純文本字符串之后,將提取的各個所述第一純文本字符串中的文本組合為第一字符串文本。
12.根據權利要求11所述的翻譯裝置,其特征在于,所述第二獲取模塊獲取各個所述第一純文本字符串對應的第二語言的第二純文本字符串,包括:獲取所述第一字符串文本對應的所述第二語言的第二字符串文本,將所述第二字符串文本進行拆分,得到各個所述第一純文本字符串對應的所述第二純文本字符串。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于杭州隆埠科技有限公司,未經杭州隆埠科技有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/202110797431.5/1.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





