[發(fā)明專利]一種圖文音頻自動(dòng)翻譯方法及其系統(tǒng)在審
| 申請(qǐng)?zhí)枺?/td> | 202010587361.6 | 申請(qǐng)日: | 2020-06-24 |
| 公開(公告)號(hào): | CN111738023A | 公開(公告)日: | 2020-10-02 |
| 發(fā)明(設(shè)計(jì))人: | 宋萬(wàn)利 | 申請(qǐng)(專利權(quán))人: | 宋萬(wàn)利 |
| 主分類號(hào): | G06F40/58 | 分類號(hào): | G06F40/58;G06N3/04;G06N3/08;G10L15/00;G10L15/06;G10L15/16 |
| 代理公司: | 北京酷愛智慧知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司 11514 | 代理人: | 鄒成嬌 |
| 地址: | 710000 陜西*** | 國(guó)省代碼: | 陜西;61 |
| 權(quán)利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關(guān)鍵詞: | 一種 圖文 音頻 自動(dòng) 翻譯 方法 及其 系統(tǒng) | ||
本發(fā)明公開了一種圖文音頻自動(dòng)翻譯方法,包括獲取語(yǔ)音數(shù)據(jù)、圖像數(shù)據(jù)以及動(dòng)作數(shù)據(jù)中一種或多種;對(duì)獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)進(jìn)行初步處理,將初步處理結(jié)果輸入到預(yù)先訓(xùn)練的翻譯模型中,得到相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù);對(duì)獲取的圖像數(shù)據(jù)進(jìn)行特征信息識(shí)別,將識(shí)別的特征信息結(jié)果進(jìn)行翻譯,得到相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù);對(duì)獲取的動(dòng)作數(shù)據(jù)進(jìn)行格式化處理,輸入到預(yù)先構(gòu)建的LSTM神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,得到動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù);直接輸出得到的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)或動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù)或?qū)⒌玫降哪繕?biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)和/或動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù)進(jìn)行相似度匹配,得到融合語(yǔ)言數(shù)據(jù);本發(fā)明能夠基于獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)、圖像數(shù)據(jù)及動(dòng)作數(shù)據(jù)分別進(jìn)行識(shí)別和翻譯,提高翻譯精度;能夠?qū)?yīng)表達(dá)隨意的翻譯場(chǎng)景,具有更好的適應(yīng)性。
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及翻譯技術(shù)領(lǐng)域,具體而言,為一種圖文音頻自動(dòng)翻譯方法及其系統(tǒng)。
背景技術(shù)
基于目前各異語(yǔ)言語(yǔ)音文字所屬人類之間,互相語(yǔ)言語(yǔ)音文字交流現(xiàn)狀,仍需由知懂學(xué)異語(yǔ)言語(yǔ)音文字的外語(yǔ)人員現(xiàn)場(chǎng)幕后查找翻譯,書報(bào)刊物等仍需由諸種類等繁瑣翻譯。且目前互聯(lián)網(wǎng)各網(wǎng)站平臺(tái)上之翻譯軟件、語(yǔ)言語(yǔ)音文字諸互譯軟件、及各APP翻譯平臺(tái)等,一方面即時(shí)性隨時(shí)隨地隨處性實(shí)時(shí)性等滯后等,且其幕后工作人員場(chǎng)力人力物力繁瑣龐大,現(xiàn)在同聲傳譯翻譯方面,人員設(shè)施設(shè)備幕后布置等繁瑣投入巨大等。
近幾年中,得益于神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)技術(shù)的流行,機(jī)器翻譯的質(zhì)量越來越高,但語(yǔ)言的表達(dá)受到小語(yǔ)種或地方口音和表達(dá)習(xí)慣(如肢體表達(dá))的局限,造成翻譯結(jié)果不夠理想;例如英語(yǔ)這種大語(yǔ)種對(duì)小語(yǔ)種或者少數(shù)民族語(yǔ)言或方言等這些語(yǔ)言之間的平行語(yǔ)料十分缺乏,導(dǎo)致部分語(yǔ)言發(fā)音找不到對(duì)應(yīng)的詞匯輸出,或者表達(dá)者在表述過程中由肢體表達(dá),是的語(yǔ)音采集不到無法識(shí)別翻譯。
有鑒于此,特提出本發(fā)明。
發(fā)明內(nèi)容
針對(duì)現(xiàn)有技術(shù)中的缺陷,本發(fā)明提供一種圖文音頻自動(dòng)翻譯方法及其系統(tǒng),基于圖文音頻信息,獲得翻譯結(jié)果,提高翻譯精確度。
為實(shí)現(xiàn)上述目的,本發(fā)明的技術(shù)方案包括:
一方面,本發(fā)明提供了一種圖文音頻自動(dòng)翻譯方法,包括如下步驟:
獲取語(yǔ)音數(shù)據(jù)、圖像數(shù)據(jù)以及動(dòng)作數(shù)據(jù)中一種或多種作為源數(shù)據(jù);
對(duì)獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)進(jìn)行初步處理,將初步處理結(jié)果輸入到預(yù)先訓(xùn)練的翻譯模型中,以得到相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù);
對(duì)獲取的圖像數(shù)據(jù)進(jìn)行特征信息識(shí)別,將識(shí)別的特征信息結(jié)果進(jìn)行翻譯,以得到相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù);
對(duì)獲取的動(dòng)作數(shù)據(jù)進(jìn)行格式化處理,將格式化處理結(jié)果輸入到預(yù)先構(gòu)建的LSTM神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,以得到動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù);
當(dāng)源數(shù)據(jù)為一種時(shí),直接輸出得到的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)或動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù);當(dāng)源數(shù)據(jù)為多種時(shí),將得到的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)和/或動(dòng)作表達(dá)數(shù)據(jù)進(jìn)行相似度匹配,得到融合語(yǔ)言數(shù)據(jù)。
進(jìn)一步的,上述的圖文音頻自動(dòng)翻譯方法中,所述對(duì)獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)進(jìn)行初步處理,將初步處理結(jié)果輸入到預(yù)先訓(xùn)練的翻譯模型中,以得到相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù),包括:
將獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)進(jìn)行速率變換,得到標(biāo)準(zhǔn)采樣速率語(yǔ)音數(shù)據(jù);
將標(biāo)準(zhǔn)采樣速率數(shù)據(jù)輸入到語(yǔ)種識(shí)別模型中,得到語(yǔ)種判斷結(jié)果;
根據(jù)語(yǔ)種判斷結(jié)果將獲取的語(yǔ)音數(shù)據(jù)輸入到預(yù)先訓(xùn)練的翻譯模型中,在翻譯模型中進(jìn)行:
將所述語(yǔ)音數(shù)據(jù)通過預(yù)先訓(xùn)練的深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)輸出源語(yǔ)言的語(yǔ)言識(shí)別信息,
將源語(yǔ)言的語(yǔ)言識(shí)別信息經(jīng)過跨語(yǔ)言標(biāo)注模型轉(zhuǎn)換,輸出目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)據(jù)。
進(jìn)一步的,上述的圖文音頻自動(dòng)翻譯方法中,所述跨語(yǔ)言標(biāo)注模型通過預(yù)先構(gòu)建訓(xùn)練得到:
將語(yǔ)言按照語(yǔ)種分類,并在語(yǔ)種下按照標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音和口音劃分子類;
該專利技術(shù)資料僅供研究查看技術(shù)是否侵權(quán)等信息,商用須獲得專利權(quán)人授權(quán)。該專利全部權(quán)利屬于宋萬(wàn)利,未經(jīng)宋萬(wàn)利許可,擅自商用是侵權(quán)行為。如果您想購(gòu)買此專利、獲得商業(yè)授權(quán)和技術(shù)合作,請(qǐng)聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/202010587361.6/2.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聲明來源鉆瓜專利網(wǎng)。
- 自動(dòng)配置藍(lán)牙A2DP傳輸音頻編碼格式的方法和系統(tǒng)
- 一種多路音頻處理方法、音頻播放終端及音頻接收裝置
- 一種音頻處理方法、裝置及終端設(shè)備
- 一種音頻質(zhì)量的檢測(cè)方法、裝置、電子設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 音頻分離方法、裝置、設(shè)備及計(jì)算機(jī)可讀存儲(chǔ)介質(zhì)
- 一種音頻播放方法、裝置、以及計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)
- 一種音頻錄制系統(tǒng)
- 一種音頻共享系統(tǒng)及方法
- 音頻樣本生成方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 音頻處理方法和裝置
- 一種構(gòu)建多語(yǔ)言網(wǎng)站實(shí)時(shí)翻譯的方法
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種CAT系統(tǒng)中翻譯記憶庫(kù)和MT結(jié)合的方法及系統(tǒng)
- 翻譯方法、系統(tǒng)、終端以及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 一種文本展示方法及裝置
- 機(jī)器翻譯方法及裝置、電子設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 基于機(jī)器翻譯引擎的翻譯方法及裝置
- 翻譯系統(tǒng)、翻譯方法、翻譯機(jī)及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文字翻譯方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)





