[發(fā)明專利]神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型的運(yùn)行方法、裝置、設(shè)備、及介質(zhì)在審
| 申請(qǐng)?zhí)枺?/td> | 202010187586.2 | 申請(qǐng)日: | 2020-03-17 |
| 公開(公告)號(hào): | CN111401078A | 公開(公告)日: | 2020-07-10 |
| 發(fā)明(設(shè)計(jì))人: | 單杰 | 申請(qǐng)(專利權(quán))人: | 江蘇省舜禹信息技術(shù)有限公司 |
| 主分類號(hào): | G06F40/44 | 分類號(hào): | G06F40/44;G06F40/58;G06N3/04;G06N3/08 |
| 代理公司: | 北京品源專利代理有限公司 11332 | 代理人: | 孟金喆 |
| 地址: | 210019 江蘇省南京市*** | 國(guó)省代碼: | 江蘇;32 |
| 權(quán)利要求書: | 查看更多 | 說(shuō)明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關(guān)鍵詞: | 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò) 文本 翻譯 模型 運(yùn)行 方法 裝置 設(shè)備 介質(zhì) | ||
本公開實(shí)施例公開了一種神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型的運(yùn)行方法、裝置、電子設(shè)備、及存儲(chǔ)介質(zhì),所述神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型,包括編碼器層、注意力機(jī)制層、以及解碼器層,方法包括:將源語(yǔ)言詞匯序列輸入編碼器層進(jìn)行處理,以形成隱結(jié)構(gòu)向量;控制注意力機(jī)制層生成詞匯對(duì)齊表;將隱結(jié)構(gòu)向量和翻譯各個(gè)詞匯時(shí)的上下文向量輸入解碼器層進(jìn)行處理,以生成目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列;獲取所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中的未知文字,根據(jù)所述詞匯對(duì)齊表確定所述未知文字對(duì)應(yīng)所述源語(yǔ)言詞匯序列中的源語(yǔ)言詞匯;對(duì)所述源語(yǔ)言詞匯進(jìn)行翻譯得到目標(biāo)語(yǔ)言詞匯;將所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中的所述未知文字用所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯替換,能減少乃至完全消除翻譯結(jié)果中的未知文字。
技術(shù)領(lǐng)域
本公開實(shí)施例涉及自然語(yǔ)言處理技術(shù)領(lǐng)域,具體涉及一種神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型的運(yùn)行方法、裝置、電子設(shè)備、及存儲(chǔ)介質(zhì)。
背景技術(shù)
傳統(tǒng)的SMT(統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯,Statistical Machine Translation)是從平行語(yǔ)料庫(kù)獲得翻譯規(guī)則的概率,根據(jù)該概率將源語(yǔ)言的詞匯或短語(yǔ)轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語(yǔ)言的詞匯或短語(yǔ)。但是,SMT方法沒(méi)有反映出距離較遠(yuǎn)短語(yǔ)間的聯(lián)系,因此譯文常欠缺通順性。
與SMT相比,NMT(神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯,Neural Machine Translation)基于數(shù)值向量將源語(yǔ)言表示為分散表示,使用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)將其加以轉(zhuǎn)換,根據(jù)獲得的數(shù)值向量求出目標(biāo)語(yǔ)言的詞匯串,從而進(jìn)行翻譯,其通過(guò)利用RNN(循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò),Recurrent NeuralNetwork)和LSTM(長(zhǎng)短記憶網(wǎng)絡(luò),Long Short Term Memory)或GRU(門控循環(huán)單元,GatedRecurrent Unit),在考慮較長(zhǎng)區(qū)間內(nèi)詞匯或短語(yǔ)彼此的聯(lián)系的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯,因此譯文通順性顯著提升。但是,翻譯得到的譯文還常存在未知詞匯(unknown words)或無(wú)意義詞匯(nonsense words)的問(wèn)題。
發(fā)明內(nèi)容
有鑒于此,本公開實(shí)施例提供一種神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型的運(yùn)行方法、裝置、電子設(shè)備、及存儲(chǔ)介質(zhì),以減少翻譯結(jié)果中的未知文字。
本公開實(shí)施例的其他特性和優(yōu)點(diǎn)將通過(guò)下面的詳細(xì)描述變得顯然,或部分地通過(guò)本公開實(shí)施例的實(shí)踐而習(xí)得。
第一方面,本公開實(shí)施例提供了一種神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型的運(yùn)行方法,所述神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)文本翻譯模型包括編碼器層、注意力機(jī)制層、以及解碼器層,包括:將源語(yǔ)言詞匯序列輸入所述編碼器層進(jìn)行處理,以形成隱結(jié)構(gòu)向量;控制所述注意力機(jī)制層根據(jù)所述編碼器層和所述解碼器層的內(nèi)部狀態(tài)生成注意力信息,根據(jù)所述注意力信息生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表,其中所述詞匯對(duì)齊表沒(méi)有重復(fù)詞匯;將所述隱結(jié)構(gòu)向量和翻譯各個(gè)詞匯時(shí)的上下文向量輸入所述解碼器層進(jìn)行處理,以生成目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列;獲取所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中的未知文字,根據(jù)所述詞匯對(duì)齊表確定所述未知文字對(duì)應(yīng)所述源語(yǔ)言詞匯序列中的源語(yǔ)言詞匯;對(duì)所述源語(yǔ)言詞匯進(jìn)行翻譯得到目標(biāo)語(yǔ)言詞匯;將所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中的所述未知文字用所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯替換。
于一實(shí)施例中,根據(jù)所述注意力信息生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表包括:
根據(jù)所述注意力信息,通過(guò)交集算法將所述源語(yǔ)言詞匯序列與所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中注意力最高的詞匯單元建立關(guān)聯(lián),根據(jù)關(guān)聯(lián)結(jié)果生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表,其中所述詞匯單元包括一個(gè)或一個(gè)以上相鄰的詞匯。
于一實(shí)施例中,在根據(jù)關(guān)聯(lián)結(jié)果生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表之前還包括:
通過(guò)交集算法將所述源語(yǔ)言詞匯序列與所述目標(biāo)語(yǔ)言詞匯序列中注意力最高的詞匯單元的鄰接單元建立第二關(guān)聯(lián);
所述根據(jù)關(guān)聯(lián)結(jié)果生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表包括:
根據(jù)關(guān)聯(lián)結(jié)果和所述第二關(guān)聯(lián)結(jié)果生成未知文字替換用詞匯對(duì)齊表。
該專利技術(shù)資料僅供研究查看技術(shù)是否侵權(quán)等信息,商用須獲得專利權(quán)人授權(quán)。該專利全部權(quán)利屬于江蘇省舜禹信息技術(shù)有限公司,未經(jīng)江蘇省舜禹信息技術(shù)有限公司許可,擅自商用是侵權(quán)行為。如果您想購(gòu)買此專利、獲得商業(yè)授權(quán)和技術(shù)合作,請(qǐng)聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/202010187586.2/2.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聲明來(lái)源鉆瓜專利網(wǎng)。
- 硬件神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)換方法、計(jì)算裝置、軟硬件協(xié)作系統(tǒng)
- 生成較大神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)
- 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的生成方法、生成裝置和電子設(shè)備
- 一種舌診方法、裝置、計(jì)算設(shè)備及計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)
- 學(xué)習(xí)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)
- 脈沖神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)換方法及相關(guān)轉(zhuǎn)換芯片
- 圖像處理方法、裝置、可讀存儲(chǔ)介質(zhì)和計(jì)算機(jī)設(shè)備
- 一種適應(yīng)目標(biāo)數(shù)據(jù)集的網(wǎng)絡(luò)模型微調(diào)方法、系統(tǒng)、終端和存儲(chǔ)介質(zhì)
- 用于重構(gòu)人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的處理器及其操作方法、電氣設(shè)備
- 一種圖像神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)的優(yōu)化方法及裝置
- 文本匹配方法及裝置
- 互聯(lián)網(wǎng)金融非顯性廣告識(shí)別方法及裝置
- 文本結(jié)論智能推薦方法、裝置及計(jì)算機(jī)可讀存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文本檢索方法、裝置及設(shè)備、文本檢索模型的訓(xùn)練方法
- 基于級(jí)連模式的文本匹配方法及裝置
- 一種文本關(guān)系提取方法、裝置及電子設(shè)備
- 文本的標(biāo)準(zhǔn)化處理方法、裝置、電子設(shè)備及計(jì)算機(jī)介質(zhì)
- 文本標(biāo)簽確定方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文本圖像合成方法、裝置、設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文本生成方法、裝置和電子設(shè)備
- 一種構(gòu)建多語(yǔ)言網(wǎng)站實(shí)時(shí)翻譯的方法
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種CAT系統(tǒng)中翻譯記憶庫(kù)和MT結(jié)合的方法及系統(tǒng)
- 翻譯方法、系統(tǒng)、終端以及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 一種文本展示方法及裝置
- 機(jī)器翻譯方法及裝置、電子設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 基于機(jī)器翻譯引擎的翻譯方法及裝置
- 翻譯系統(tǒng)、翻譯方法、翻譯機(jī)及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文字翻譯方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)





