[發明專利]枚舉類的國際化方法、裝置、計算機設備及存儲介質在審
| 申請號: | 201911086774.X | 申請日: | 2019-11-08 |
| 公開(公告)號: | CN110795197A | 公開(公告)日: | 2020-02-14 |
| 發明(設計)人: | 劉倍材;李柏;黃波;潘孝;李如先 | 申請(專利權)人: | 深圳前海環融聯易信息科技服務有限公司 |
| 主分類號: | G06F9/451 | 分類號: | G06F9/451;G06F8/30 |
| 代理公司: | 44242 深圳市精英專利事務所 | 代理人: | 劉萍 |
| 地址: | 518000 廣東省深圳市前海深港合作區前*** | 國省代碼: | 廣東;44 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 枚舉 匹配 常量 國際化過程 計算機設備 處理流程 存儲介質 底層框架 請求調用 使用方式 配置 工作量 取出 申請 | ||
本申請涉及一種枚舉類的國際化方法、裝置、計算機設備及存儲介質,其中該方法包括:獲取枚舉類的國際化請求;根據所述枚舉類的國際化請求調用接口的默認實現方法,所述默認實現方法用于處理枚舉類的國際化過程;判斷是否配置了對應的國際化文件;若配置了對應的國際化文件,則判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的Locale;若存在匹配的Locale,則判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的key;若存在匹配的key,則取出所述匹配的Locale的值。本發明針對現有的枚舉常量如何高效的進行國際化,在不改變原枚舉的使用方式的基礎上,通過在底層框架中增加對枚舉國際化的處理流程,以達到降低枚舉的國際化的工作量、減少失誤的目的。
技術領域
本發明涉及計算機技術領域,特別是涉及一種枚舉類的國際化方法、裝置、計算機設備及存儲介質。
背景技術
在實際開發中,一個web應用可能要在多個地區使用,面對不同地區的不同語言,為了適應不同的用戶,可以嘗試在前端頁面實現多語言的支持,那么同樣對于后端返回的一些提示信息,異常信息等,后端也可以根據不同的語言環境來進行國際化處理,返回相應的信息。
目前,在Spring項目開發過程中,往往會使用大量的枚舉類映射數據庫中類型為tinyint的字段,及使用枚舉維護異常的Message。當需要國際化時,如果將中文按照key=value形式存放在i18n/*.properties文件中,然后使用Spring的MessageSource調用key,從而獲取對應Locale的值。雖然這樣操作可以解決國際化問題,但是容易出現遺漏,且改動的工作量比較大。
發明內容
基于此,有必要針對上述技術問題,提供一種可以降低枚舉類的國際化的工作量,減少失誤的枚舉類的國際化方法、裝置、計算機設備及存儲介質。
一種枚舉類的國際化方法,所述方法包括:
獲取枚舉類的國際化請求;
根據所述枚舉類的國際化請求調用接口的默認實現方法,所述默認實現方法用于處理枚舉類的國際化過程;
判斷是否配置了對應的國際化文件;
若配置了對應的國際化文件,則判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的Locale;
若存在匹配的Locale,則判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的key;
若存在匹配的key,則取出所述匹配的Locale的值。
在其中一個實施例中,在所述判斷是否配置了對應的國際化文件的步驟之后還包括:
若未配置對應的國際化文件,則取出枚舉默認值并返回。
在其中一個實施例中,在所述判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的Locale的步驟之后還包括:
若所述對應的國際化文件中不存在匹配的Locale,則取出枚舉默認值并返回。
在其中一個實施例中,在所述判斷所述對應的國際化文件中是否存在匹配的key的步驟之后還包括:
若所述對應的國際化文件中不存在匹配的key,則取出枚舉默認值并返回。
在其中一個實施例中,所述方法還包括:
通過工具類掃描枚舉類所在包,并生成對應的key;
通過參考A.properties文件將中文翻譯為指定Locale語言的文件。
一種枚舉類的國際化裝置,所述裝置包括:
獲取模塊,所述獲取模塊用于獲取枚舉類的國際化請求;
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于深圳前海環融聯易信息科技服務有限公司,未經深圳前海環融聯易信息科技服務有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201911086774.X/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





