[發(fā)明專利]語音翻譯裝置、語音翻譯方法及記錄介質(zhì)在審
| 申請(qǐng)?zhí)枺?/td> | 201910231608.8 | 申請(qǐng)日: | 2019-03-26 |
| 公開(公告)號(hào): | CN110335589A | 公開(公告)日: | 2019-10-15 |
| 發(fā)明(設(shè)計(jì))人: | 林田亙平;坂口敦;野村和也;古川博基;西川剛樹 | 申請(qǐng)(專利權(quán))人: | 松下電器產(chǎn)業(yè)株式會(huì)社 |
| 主分類號(hào): | G10L15/00 | 分類號(hào): | G10L15/00;G10L21/0216;G06F17/28 |
| 代理公司: | 永新專利商標(biāo)代理有限公司 72002 | 代理人: | 安香子 |
| 地址: | 日本*** | 國省代碼: | 日本;JP |
| 權(quán)利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關(guān)鍵詞: | 波束 語音翻譯裝置 信噪比 語音翻譯 判定 波束成形部 方向指定部 麥克風(fēng)陣列 信噪比計(jì)算 語音信號(hào) 顯示器 噪聲 講話 | ||
本發(fā)明提供語音翻譯裝置、語音翻譯方法以及記錄介質(zhì)。語音翻譯裝置具備:波束成形部,根據(jù)由麥克風(fēng)陣列部取得的語音信號(hào),形成方向不同的第1波束和第2波束;方向指定部,通過用戶的操作,指定第1波束及第2波束中的一方;信噪比計(jì)算部,將被指定的一方作為信噪比中的信號(hào)成分,將沒有被指定的另一方作為噪聲成分,計(jì)算信噪比;顯示決定部,使用計(jì)算出的信噪比,判定被指定的一方的識(shí)別是否困難,在判定為困難的情況下,決定消除該困難的講話方法;以及顯示部,將由顯示決定部決定的講話方法顯示在顯示器上。
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及語音翻譯裝置、語音翻譯方法及記錄介質(zhì)。
背景技術(shù)
作為說出不同語言的說話者用來實(shí)現(xiàn)意思的溝通的工具,有相互進(jìn)行將一方的說話者的語音翻譯為另一方的說話者的語言的處理的語音翻譯裝置。但是,在這樣的語音翻譯裝置中,有時(shí)因噪音等的影響而不能正確地識(shí)別說話者的語音,不能正確地翻譯。
例如在專利文獻(xiàn)1中提出了能夠?qū)⒄Z音識(shí)別處理中誤識(shí)別的內(nèi)容通過簡(jiǎn)單的講話來進(jìn)行訂正的技術(shù)。由此,不用將最初講的內(nèi)容全部重新講就能夠容易地訂正誤識(shí)別的內(nèi)容。
專利文獻(xiàn)1:日本特開2005-283797號(hào)公報(bào)
發(fā)明內(nèi)容
但是,在專利文獻(xiàn)1所公開的技術(shù)中,在噪音環(huán)境沒有變化的情況下,有再次進(jìn)行的講話也在語音識(shí)別處理中被誤識(shí)別的情況。并且,在這樣的情況下,用戶不知道怎樣做語音翻譯裝置才正確地進(jìn)行語音識(shí)別。
本發(fā)明是鑒于上述的情況而做出的,目的是提供一種能夠判定因噪音等而語音識(shí)別困難,并向用戶通知用于消除該困難的行動(dòng)的語音翻譯裝置、語音翻譯方法及記錄介質(zhì)。
有關(guān)本發(fā)明的一技術(shù)方案的語音翻譯裝置具備:第1波束成形部,通過對(duì)由麥克風(fēng)陣列部取得的語音信號(hào)進(jìn)行信號(hào)處理,計(jì)算第1波束成形輸出,該第1波束成形輸出是將集音的指向性控制為第1方向后的語音信號(hào);第2波束成形部,通過對(duì)由上述麥克風(fēng)陣列部取得的語音信號(hào)進(jìn)行信號(hào)處理,計(jì)算第2波束成形輸出,該第2波束成形輸出是將集音的指向性控制為與上述第1方向不同的第2方向后的語音信號(hào);方向指定部,通過用戶的操作,指定第1波束成形部的輸出及第2波束成形部的輸出中的一方的輸出;第1識(shí)別部,在由上述方向指定部指定的上述一方的輸出是由上述第1波束成形部形成的第1波束的情況下,通過對(duì)上述第1波束成形輸出以第1語言進(jìn)行識(shí)別處理,將上述第1波束成形輸出的內(nèi)容識(shí)別為第1語言的第1內(nèi)容;第1翻譯部,將上述第1識(shí)別部識(shí)別出的上述第1內(nèi)容翻譯為第2語言;第2識(shí)別部,在由上述方向指定部指定的上述一方的輸出是由上述第2波束成形部形成的第2波束的情況下,通過對(duì)上述第2波束成形輸出以第2語言進(jìn)行識(shí)別處理,將上述第2波束成形輸出的內(nèi)容識(shí)別為上述第2語言的第2內(nèi)容;第2翻譯部,將上述第2識(shí)別部識(shí)別出的上述第2內(nèi)容翻譯為上述第1語言;SN比計(jì)算部,將由上述方向指定部指定的上述一方的輸出作為SN比(Signal to Noise ratio:信噪比)中的信號(hào)成分,將沒有被上述方向指定部指定的另一方的輸出作為噪聲成分,計(jì)算SN比;顯示決定部,使用由上述SN比計(jì)算部計(jì)算出的上述SN比,判定由上述方向指定部指定的上述一方的輸出的識(shí)別是否困難,在判定為困難的情況下,決定用于向上述用戶通知且消除上述困難的講話方法;以及顯示部,將上述第1翻譯部的輸出或上述第2翻譯部的輸出、或者由上述顯示決定部決定的上述講話方法顯示在顯示器上。
另外,它們中的一部分的具體的形態(tài)也可以由系統(tǒng)、方法、集成電路、計(jì)算機(jī)程序或計(jì)算機(jī)可讀取的CD-ROM等的記錄介質(zhì)實(shí)現(xiàn),也可以由系統(tǒng)、方法、集成電路、計(jì)算機(jī)程序及記錄介質(zhì)的任意的組合來實(shí)現(xiàn)。
發(fā)明效果
根據(jù)本發(fā)明,能夠?qū)崿F(xiàn)判定因噪音等而語音識(shí)別困難,并向用戶通知用于消除該困難的行動(dòng)的語音翻譯裝置等。
附圖說明
圖1是表示實(shí)施方式1的語音翻譯裝置的外觀的一例的圖。
該專利技術(shù)資料僅供研究查看技術(shù)是否侵權(quán)等信息,商用須獲得專利權(quán)人授權(quán)。該專利全部權(quán)利屬于松下電器產(chǎn)業(yè)株式會(huì)社,未經(jīng)松下電器產(chǎn)業(yè)株式會(huì)社許可,擅自商用是侵權(quán)行為。如果您想購買此專利、獲得商業(yè)授權(quán)和技術(shù)合作,請(qǐng)聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201910231608.8/2.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聲明來源鉆瓜專利網(wǎng)。
- 一種語音翻譯方法及裝置
- 語音翻譯方法和裝置
- 語音翻譯交互方法及系統(tǒng)
- 一種語音翻譯模型的訓(xùn)練方法及裝置
- 語音翻譯方法、可穿戴設(shè)備、終端設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 語音翻譯方法、裝置、電子設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)
- 翻譯模型的訓(xùn)練方法、翻譯方法、電子設(shè)備、存儲(chǔ)介質(zhì)
- 俄漢語音翻譯方法、俄漢語音翻譯裝置及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 基于逆向結(jié)果穩(wěn)定性的語音翻譯實(shí)時(shí)爭(zhēng)端記錄系統(tǒng)與方法
- 基于逆向文本共識(shí)的多翻引擎協(xié)作語音翻譯系統(tǒng)與方法





