[發明專利]語音翻譯方法及裝置在審
| 申請號: | 201810652313.3 | 申請日: | 2018-06-22 |
| 公開(公告)號: | CN108874788A | 公開(公告)日: | 2018-11-23 |
| 發明(設計)人: | 吳海輝 | 申請(專利權)人: | 深圳市沃特沃德股份有限公司 |
| 主分類號: | G06F17/28 | 分類號: | G06F17/28;G10L15/26;G10L13/02 |
| 代理公司: | 深圳市明日今典知識產權代理事務所(普通合伙) 44343 | 代理人: | 王杰輝 |
| 地址: | 518000 廣東省深圳市南山區蛇口*** | 國省代碼: | 廣東;44 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 語種 語音翻譯 手機客戶端 語音轉換 第三方 調用 語音 語音合成功能 翻譯 接口獲取 目標語種 文字轉換 音頻文件 用戶體驗 語音識別 采集 | ||
本發明揭示了一種語音翻譯方法及裝置,其中,語音翻譯方法,包括:手機客戶端采集用戶的源語種的語音;對所述源語種的語音進行語音識別,將所述源語種的語音轉換成對應的源語種的文字;通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件。本發明通過直接在手機客戶端完成將源語種的語音轉換成對應的源語種的文字,并通過調用第三方翻譯接口來實現對源語種的文字的文字轉換和語音合成功能,提高了語音翻譯的速度,并提升用戶體驗。
技術領域
本發明涉及領域電子技術領域,特別是涉及到一種語音翻譯方法及裝置。
背景技術
目前的手機客戶端沒有統一的語音助手進行對語音的識別及對語言的翻譯,只能借助調用第三方的語音引擎來完成對語音的識別和文字的翻譯功能。
現有的語音翻譯方法,手機客戶端在采集到用戶的語音后,首先將語音數據發送給語音識別服務器進行語音識別,然后將語音識別服務器返回的文字反饋回手機客戶端,待確認用戶觸發了翻譯操作后,再向翻譯服務器發送翻譯請求,以獲取翻譯服務器返回的翻譯結果,進而將翻譯結果呈現給客戶。這種翻譯方法,需要終端與服務器之間進行多次數據交互,翻譯過程耗時較長,速度慢,用戶體驗差。
發明內容
本發明的主要目的為提供一種語音翻譯方法,旨在解決現有翻譯方法的翻譯過程耗時較長,速度慢,用戶體驗差的技術問題。
本發明提出一種語音翻譯方法,包括:
手機客戶端采集用戶的源語種的語音;
對所述源語種的語音進行語音識別,將所述源語種的語音轉換成對應的源語種的文字;
通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件。
優選地,所述通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件的步驟,包括:
通過調用集成于手機客戶端的文字轉換接口將所述源語種的文字轉換成目標語種的文字;
通過調用集成于手機客戶端的語音合成接口對所述目標語種的文字進行語音合成,獲得目標語種的音頻文件。
優選地,所述通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件的步驟,包括:
將所述源語種的文字發送至服務器,以便服務器通過調用指定文字轉換引擎和語音合成引擎,將所述源語種的文字翻譯成對應的目標語種的音頻文件;
接收服務器反饋的所述音頻文件。
優選地,所述通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件的步驟之后,包括:
判斷所述手機客戶端內的指定播放器是否支持播放所述音頻文件;
若否,則將所述音頻文件的格式轉換為所述指定播放器支持的格式。
優選地,所述通過調用第三方翻譯接口獲取所述源語種的文字對應的目標語種的音頻文件的步驟之后,包括:
將所述源語種的文字、所述目標語種的文字與所述音頻文件一一對應地存儲在手機客戶端的指定內存區域;
接收用戶的源語種的新語音,并將所述源語種的新語音轉換成對應的源語種的新文字;
判斷所述指定內存區域是否存在所述源語種的新文字;
若是,調用與所述源語種的新文字一一對應的目標語種的新音頻文件。
本發明還提供了一種語音翻譯裝置,集成于手機客戶端,包括:
采集模塊,用于采集用戶的源語種的語音;
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于深圳市沃特沃德股份有限公司,未經深圳市沃特沃德股份有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201810652313.3/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





