[發(fā)明專(zhuān)利]一種翻譯物理設(shè)備程序界面的方法及系統(tǒng)在審
| 申請(qǐng)?zhí)枺?/td> | 201710377933.6 | 申請(qǐng)日: | 2017-05-25 |
| 公開(kāi)(公告)號(hào): | CN107273366A | 公開(kāi)(公告)日: | 2017-10-20 |
| 發(fā)明(設(shè)計(jì))人: | 符甜 | 申請(qǐng)(專(zhuān)利權(quán))人: | 深圳市比鄰軟件有限公司 |
| 主分類(lèi)號(hào): | G06F17/28 | 分類(lèi)號(hào): | G06F17/28 |
| 代理公司: | 廣州嘉權(quán)專(zhuān)利商標(biāo)事務(wù)所有限公司44205 | 代理人: | 唐致明 |
| 地址: | 518000 廣東省深圳市*** | 國(guó)省代碼: | 廣東;44 |
| 權(quán)利要求書(shū): | 查看更多 | 說(shuō)明書(shū): | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關(guān)鍵詞: | 一種 翻譯 物理 設(shè)備 程序 界面 方法 系統(tǒng) | ||
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及語(yǔ)言轉(zhuǎn)換領(lǐng)域,具體為一種翻譯物理設(shè)備程序界面并按照規(guī)格顯示的方法及系統(tǒng)。
背景技術(shù)
隨著計(jì)算機(jī)與移動(dòng)設(shè)備的普及和互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,一款軟件或一個(gè)網(wǎng)站可能會(huì)被全球上千萬(wàn)甚至更多人使用。而全球各地用戶(hù)存在著文化差異,應(yīng)用程序界面上的單一語(yǔ)言已無(wú)法滿(mǎn)足全球用戶(hù)的使用習(xí)慣。因此,翻譯領(lǐng)域也在此浪潮中蓬勃發(fā)展,然而翻譯軟件界面上的文字和翻譯傳統(tǒng)文件的文字也存在著差異。翻譯后的界面上的文字顯示可能太長(zhǎng)甚至超出界面顯示范圍,影響用戶(hù)使用。
為此,需要一種在翻譯過(guò)程中檢查譯文像素寬度和/或字符長(zhǎng)度的方法及系統(tǒng)來(lái)解決現(xiàn)有技術(shù)問(wèn)題。
發(fā)明內(nèi)容
為了解決上述技術(shù)問(wèn)題,本發(fā)明的目的是提供一種翻譯應(yīng)用程序界面的方法及系統(tǒng),旨在解決現(xiàn)有翻譯技術(shù)中翻譯應(yīng)用程序界面語(yǔ)言文本超長(zhǎng)等導(dǎo)致界面顯示異常等問(wèn)題。
本發(fā)明所采用的技術(shù)方案是:
本發(fā)明提供一種翻譯物理設(shè)備程序界面的方法,其包括以下步驟:
設(shè)置目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格;
翻譯程序界面文本列表所對(duì)應(yīng)的預(yù)翻譯文本,同時(shí)在獲取用戶(hù)輸入內(nèi)容的過(guò)程中,結(jié)合所述預(yù)設(shè)的目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格,計(jì)算所述輸入內(nèi)容的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度;
將翻譯的文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度與所述預(yù)翻譯文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度進(jìn)行相應(yīng)對(duì)比,若超過(guò)所述預(yù)翻譯文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度,則輸出相應(yīng)提示。
作為該技術(shù)方案的改進(jìn),所述方法還包括:解析物理設(shè)備上應(yīng)用程序界面所對(duì)應(yīng)的文本,通過(guò)像素的測(cè)量確定對(duì)應(yīng)界面的最大像素寬度。
作為該技術(shù)方案的改進(jìn),所述方法還包括:解析物理設(shè)備上應(yīng)用程序界面所對(duì)應(yīng)的文本,通過(guò)字符的測(cè)量確定對(duì)應(yīng)界面的最大字符長(zhǎng)度。
作為該技術(shù)方案的改進(jìn),所述方法還包括:將所述最大像素寬度和/或最大字符長(zhǎng)度顯示在工作區(qū)域。
作為該技術(shù)方案的改進(jìn),在翻譯過(guò)程中實(shí)時(shí)展現(xiàn)譯文預(yù)覽和/或譯文寬度和/或譯文長(zhǎng)度和/或譯文字體和/或譯文字體大小,并實(shí)時(shí)驗(yàn)證譯文像素寬度和/或字符長(zhǎng)度是否超出所述規(guī)格。
進(jìn)一步地,所述步驟設(shè)置目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格,其中所述目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格,包括:字體和/或字號(hào)和/或顯示界面的尺寸大小。
進(jìn)一步地,所述方法還包括:當(dāng)翻譯的文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度超過(guò)所述預(yù)翻譯文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度,則進(jìn)行相應(yīng)縮略詞或同義詞替代,以滿(mǎn)足所述目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)則。
進(jìn)一步地,所述方法還包括:將預(yù)翻譯文本置于規(guī)則文件中進(jìn)行翻譯。
進(jìn)一步地,所述規(guī)則文件包括Excel。
另一方面,本發(fā)明還提供一種翻譯物理設(shè)備程序界面的系統(tǒng),包括:
規(guī)格設(shè)置模塊,用于執(zhí)行步驟設(shè)置目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格;
翻譯計(jì)算模塊,用于執(zhí)行步驟翻譯程序界面文本列表所對(duì)應(yīng)的預(yù)翻譯文本,同時(shí)在獲取用戶(hù)輸入內(nèi)容的過(guò)程中,結(jié)合所述預(yù)設(shè)的目標(biāo)語(yǔ)言顯示的規(guī)格,計(jì)算所述輸入內(nèi)容的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度;
信息對(duì)比模塊,用于執(zhí)行步驟將翻譯后的文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度與所述預(yù)翻譯文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度進(jìn)行相應(yīng)對(duì)比,若超過(guò)所述預(yù)翻譯文本的像素寬度和/或字符長(zhǎng)度,則輸出相應(yīng)提示。
本發(fā)明的有益效果是:本發(fā)明提供的一種翻譯物理設(shè)備程序界面的方法及系統(tǒng),通過(guò)在翻譯過(guò)程中檢查譯文像素寬度和/或字符長(zhǎng)度,并與源文本的相應(yīng)像素寬度和/或字符長(zhǎng)度進(jìn)行比較,若超過(guò),則反饋至系統(tǒng)進(jìn)行相應(yīng)處理。采用該方法及系統(tǒng),其可嵌入計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件中,提升了翻譯速度與質(zhì)量,使得翻譯顯示界面滿(mǎn)足用戶(hù)需求。
本發(fā)明的該方法及系統(tǒng)解決了翻譯后的文本在應(yīng)用程序界面中顯示超長(zhǎng)、超寬或者顯示不全的問(wèn)題,使得用戶(hù)不用在翻譯后反復(fù)調(diào)整軟件界面以適應(yīng)翻譯后文本的長(zhǎng)度。
附圖說(shuō)明
下面結(jié)合附圖對(duì)本發(fā)明的具體實(shí)施方式作進(jìn)一步說(shuō)明:
圖1是本發(fā)明第一實(shí)施例的控制流程示意圖;
圖2是本發(fā)明第二實(shí)施例的模塊示意圖;
圖3是本發(fā)明一實(shí)施例中翻譯界面信息示意框圖;
圖4是本發(fā)明另一實(shí)施例中翻譯界面視圖錯(cuò)誤提示信息的示意圖。
具體實(shí)施方式
需要說(shuō)明的是,在不沖突的情況下,本申請(qǐng)中的實(shí)施例及實(shí)施例中的特征可以相互組合。
參照?qǐng)D1,是本發(fā)明第一實(shí)施例的控制流程示意圖。本發(fā)明提供了一種翻譯物理設(shè)備上的應(yīng)用程序界面并讓其翻譯文本正確顯示的方法,所述方法包括以下步驟:
該專(zhuān)利技術(shù)資料僅供研究查看技術(shù)是否侵權(quán)等信息,商用須獲得專(zhuān)利權(quán)人授權(quán)。該專(zhuān)利全部權(quán)利屬于深圳市比鄰軟件有限公司,未經(jīng)深圳市比鄰軟件有限公司許可,擅自商用是侵權(quán)行為。如果您想購(gòu)買(mǎi)此專(zhuān)利、獲得商業(yè)授權(quán)和技術(shù)合作,請(qǐng)聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201710377933.6/2.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聲明來(lái)源鉆瓜專(zhuān)利網(wǎng)。
- 同類(lèi)專(zhuān)利
- 專(zhuān)利分類(lèi)
G06F 電數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)處理
G06F17-00 特別適用于特定功能的數(shù)字計(jì)算設(shè)備或數(shù)據(jù)處理設(shè)備或數(shù)據(jù)處理方法
G06F17-10 .復(fù)雜數(shù)學(xué)運(yùn)算的
G06F17-20 .處理自然語(yǔ)言數(shù)據(jù)的
G06F17-30 .信息檢索;及其數(shù)據(jù)庫(kù)結(jié)構(gòu)
G06F17-40 .數(shù)據(jù)的獲取和記錄
G06F17-50 .計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)
- 一種構(gòu)建多語(yǔ)言網(wǎng)站實(shí)時(shí)翻譯的方法
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種待翻譯軟件的翻譯方法及裝置
- 一種CAT系統(tǒng)中翻譯記憶庫(kù)和MT結(jié)合的方法及系統(tǒng)
- 翻譯方法、系統(tǒng)、終端以及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 一種文本展示方法及裝置
- 機(jī)器翻譯方法及裝置、電子設(shè)備及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 基于機(jī)器翻譯引擎的翻譯方法及裝置
- 翻譯系統(tǒng)、翻譯方法、翻譯機(jī)及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 文字翻譯方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)
- 傳感設(shè)備、檢索設(shè)備和中繼設(shè)備
- 簽名設(shè)備、檢驗(yàn)設(shè)備、驗(yàn)證設(shè)備、加密設(shè)備及解密設(shè)備
- 色彩調(diào)整設(shè)備、顯示設(shè)備、打印設(shè)備、圖像處理設(shè)備
- 驅(qū)動(dòng)設(shè)備、定影設(shè)備和成像設(shè)備
- 發(fā)送設(shè)備、中繼設(shè)備和接收設(shè)備
- 定點(diǎn)設(shè)備、接口設(shè)備和顯示設(shè)備
- 傳輸設(shè)備、DP源設(shè)備、接收設(shè)備以及DP接受設(shè)備
- 設(shè)備綁定方法、設(shè)備、終端設(shè)備以及網(wǎng)絡(luò)側(cè)設(shè)備
- 設(shè)備、主設(shè)備及從設(shè)備
- 設(shè)備向設(shè)備轉(zhuǎn)發(fā)
- 功能限制程序、安裝程序生成程序和程序存儲(chǔ)介質(zhì)
- 程序生成系統(tǒng)、程序生成程序和程序生成模塊
- 程序生成系統(tǒng)、程序生成程序和程序生成模塊
- 程序創(chuàng)建裝置,程序創(chuàng)建方法和程序
- 程序生成裝置、程序生產(chǎn)方法及程序
- 程序生成裝置、程序生成程序以及程序生成方法
- 程序生成裝置、程序生成方法及程序生成程序
- 程序開(kāi)發(fā)支持裝置、程序開(kāi)發(fā)支持方法以及存儲(chǔ)介質(zhì)
- 程序執(zhí)行輔助裝置、程序執(zhí)行輔助方法及程序執(zhí)行輔助程序
- 程序?qū)φ昭b置、程序?qū)φ辗椒俺绦驅(qū)φ粘绦?/a>





