[發明專利]用LVQ神經網絡算法翻譯葡萄牙語和四川口音的同傳箱在審
| 申請號: | 201710174658.8 | 申請日: | 2017-03-22 |
| 公開(公告)號: | CN108628854A | 公開(公告)日: | 2018-10-09 |
| 發明(設計)人: | 邱念 | 申請(專利權)人: | 湖南本來文化發展有限公司 |
| 主分類號: | G06F17/28 | 分類號: | G06F17/28;G06N3/08 |
| 代理公司: | 暫無信息 | 代理人: | 暫無信息 |
| 地址: | 410000 湖南省*** | 國省代碼: | 湖南;43 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 翻譯 神經網絡算法 神經網絡模型 云計算中心 大數據庫 用戶提供 云存儲 數字化 配件 疲勞 室內 替代 部署 會議 | ||
本發明公開了用LVQ神經網絡算法翻譯葡萄牙語和四川口音的同傳箱,包括:1)數字化微型同傳箱及其配件、2)云存儲中心的四川口音與葡萄牙語的大數據庫、3)云計算中心搭載的LVQ神經網絡模型,三個主要部件構成,通過上述部件,本發明能夠替代高薪資的高級英漢同傳翻譯,部署在國際會議室內,為參加會議的用戶提供價格低廉且可不懼疲勞能夠進行長時間高質量翻譯的可將四川話翻譯成葡萄牙語或將葡萄牙語翻譯成四川話的翻譯。
技術領域
本發明涉及人工智能協同過濾算法用于翻譯的領域,特別是涉及用LVQ神經網絡算法翻譯葡萄牙語和四川口音的同傳箱。
背景技術
隨著國際化進程的發展,中國與葡萄牙之間的國際會議交流日益增多,同傳箱是大型國際會議必備的翻譯工具,目前采用的同傳箱能容納數名同聲翻譯人員在里面工作,但由于其相對于在內的工作人員,空間狹小,透氣性差,長時間的會議容易導致缺氧、疲勞等情況,從而影響到翻譯的準確率;而傳統的同傳箱相對會場而言,至少需要占據一個角落,或后排一長線的空間;若省去了同傳箱的位置,則可以使會場內容納更多的與會人員;且同傳翻譯人員的薪資水平較高,提高了會議的成本;若會場內發言者帶有四川口音,則在挑選同傳翻譯時,還需要特別甄選能夠聽懂四川方言的人擔任,增大了會議組織方的準備難度。
發明內容
本發明主要解決的技術問題是提供用LVQ神經網絡算法翻譯葡萄牙語和四川口音的同傳箱,采用人工智能的LVQ神經網絡算法能夠對四川口音和葡萄牙語進行翻譯,相比薪資要求普遍較高,且容易因個人情緒、身體狀況等因素造成對翻譯的影響的翻譯人員相比,本發明更能提供快速翻譯輸出,且性能與準確率以及與前后文內容的匹配度更貼切的穩定輸出;且同傳箱內無需坐人,極大的縮小了同傳箱的體積,無需占用會場空間。
本發明采用的一個技術方案是:提供用LVQ神經網絡算法翻譯葡萄牙語和四川口音的同傳箱,其特征在于,包括:1)數字化微型同傳箱及其配件、2)云存儲中心的四川口音與葡萄牙與的大數據庫、3)云計算中心搭載的LVQ神經網絡模型,三個主要部件。
LVQ神經網絡算法是在有教師狀態下對競爭層進行訓練的一種學習算法,因此LVQ算法可以認為是把自組織特征映射算法改良成有教師學習的算法,該算法用于用有龐大數據樣本基數的葡萄牙語與四川口音音頻數據的大數據中心而言,能夠具備很精準的翻譯。
用LVQ算法計算翻譯結果的步驟為:
步驟1:初始化輸入層與競爭層之間的權值 QUOTE 及學習率 QUOTE >0), QUOTE
步驟2:將輸入向量X= QUOTE 送入到輸入層,并計算競爭層神經元與輸入向量的距離:
QUOTE = QUOTE QUOTE =1,2,3,…,QUOTE
式中, QUOTE 為輸入層的神經元j與競爭層的神經元i之間的權值;
步驟3:選擇與輸入向量距離最小的競爭層神經元,若 QUOTE 最小,則記與之連接的線性輸出層神經元的類標簽為 QUOTE ;
步驟4:記輸入向量對應的類標簽為 QUOTE ,若 QUOTE = QUOTE ,則用如下方法調整權值:
QUOTE = QUOTE (x QUOTE )
否則,按如下方法進行權值更新:
QUOTE = QUOTE (x QUOTE )。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于湖南本來文化發展有限公司,未經湖南本來文化發展有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201710174658.8/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





