[發明專利]英語二級盲文轉換方法及轉換裝置有效
| 申請號: | 201610046398.1 | 申請日: | 2016-01-22 |
| 公開(公告)號: | CN105718450B | 公開(公告)日: | 2018-08-03 |
| 發明(設計)人: | 孟德純;馬振 | 申請(專利權)人: | 華建宇通科技(北京)有限責任公司;北京理工大學 |
| 主分類號: | G06F17/28 | 分類號: | G06F17/28;G06F17/25 |
| 代理公司: | 暫無信息 | 代理人: | 暫無信息 |
| 地址: | 100083 北京市海淀區*** | 國省代碼: | 北京;11 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 英語 二級 盲文 轉換 方法 裝置 | ||
本發明涉及一種英語二級盲文轉換方法及裝置,屬于基于計算機科學的盲文處理與分析技術領域。包括逐字符掃描模塊、基本規則轉換模塊、字母匹配模塊、數字轉換模塊、標點轉換模塊、簡寫規則轉換模塊;逐字符掃描模塊用于逐字符讀入英文并判斷轉換,如讀取的是字母使用字母匹配模塊轉換,是數字使用數字轉換模塊進行轉換,是標點使用標點轉換模塊進行轉換,是空格轉為空方;基本規則轉換模塊用于將單字符轉為盲文;字母匹配模塊用于逐字母與簡寫規則匹配,如匹配成功使用簡寫規則轉換模塊轉換,否則使用基本規則轉換模塊轉換;數字轉換模塊用于根據規則進行數字轉換;標點轉換模塊用于根據規則進行標點轉換;簡寫規則轉換模塊用于按簡寫規則轉換。
技術領域
本發明涉及一種將英語文本轉換為英語二級盲文的轉換方法及轉換裝置,屬于基于計算機科學的盲文處理與分析技術領域。
背景技術
盲文又稱點字,國際通用的點字由6個凸起的圓點為基本結構組成,是專供盲人摸讀、書寫的文字符號。這六個圓點形成63種變化,即可表示63個字符,英文一共有26個字母,按照互相聯系進行一一對應,使用前綴大寫符號的形式以表現為大寫字母,剩下的編碼還包含了數字符號和常用標點,即一個小寫字母對應一個點字,追加前綴或后綴表示大寫字母或數字,將點字連起來組成單詞。這就是英語盲文的基本方案,也是目前國內出版的英語盲文書籍所采用的。
由于盲文自身結構的特點和觸覺感知速度的限制,書寫、閱讀速度慢是各種語言盲文的共同特點。為了緩解這個問題,世界上許多語言的盲文都有簡寫方案。英語盲文的簡寫方案(二級盲文),是更為流行、科學、精練的英語盲文書寫方法,已經有近百年的歷史,是國際交流的基礎,而上文提到的英語盲文基本方案反而沒有實用地位。
為了使廣大盲人朋友能夠學習并使用英語簡寫方案,必須擴大英語二級盲文的出版量,但是目前國內英語二級盲文出版還停留在人工階段,由于盲文出版物內容的主要來源是明眼人的出版物,一般情況是錄入人員拿到一本普通英文書,根據書的內容逐句以盲文的形式錄入到出版系統中,而從英語到盲文的過程是由錄入人員的大腦完成的,因此完成一篇英文的二級盲文錄入是相當費時費力的,而且準確率也不好保證,嚴重影響出版效率。
本文提出了一種英語二級盲文自動翻譯方法,通過將普通英語文本自動翻譯為英語二級盲文,實現了英語二級盲文的快速錄入,提升了英語二級盲文書籍的出版效率。
下面列出了《中國盲文》中英語盲文的具體編碼和簡寫規則:
英語盲文的基本方案(一級盲文):
英語盲文的簡寫方案(二級盲文)如下:
1.部分詞簡寫
⒉整體詞簡寫
⒊開頭字母的簡寫
⒋末尾字母的簡寫
⒌詞縮寫
⒍簡要簡寫規則
a、整體詞and、for、of、the、with的簡寫符號以及單詞a,它們之間不需要空方。
b、整體詞be、enough、were、his、in、was的簡寫符號都屬于低層的。它們前后都要空方,不能與標點符號連寫。
c、整體詞to、into、by的簡寫符號也屬于低層的。它們跟后面的詞或者數字之間不空方。它們不能用作詞的一部分。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于華建宇通科技(北京)有限責任公司;北京理工大學,未經華建宇通科技(北京)有限責任公司;北京理工大學許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201610046398.1/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:馬桶蓋的加熱裝置
- 下一篇:一種基于情感分析的UGC模糊綜合評價方法





