[發(fā)明專利]非特定人外語語音遙控查詢指路機信息的查詢裝置在審
| 申請?zhí)枺?/td> | 201410082803.6 | 申請日: | 2014-03-09 |
| 公開(公告)號: | CN104899221A | 公開(公告)日: | 2015-09-09 |
| 發(fā)明(設(shè)計)人: | 苗玉水 | 申請(專利權(quán))人: | 上海能感物聯(lián)網(wǎng)有限公司 |
| 主分類號: | G06F17/30 | 分類號: | G06F17/30;G06F17/28 |
| 代理公司: | 暫無信息 | 代理人: | 暫無信息 |
| 地址: | 201111 上海市閔*** | 國省代碼: | 上海;31 |
| 權(quán)利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關(guān)鍵詞: | 特定 外語 語音 遙控 查詢 指路 信息 裝置 | ||
技術(shù)領(lǐng)域
本技術(shù)方案屬于計算機公交和地圖信息查詢技術(shù)領(lǐng)域。
背景技術(shù)
目前的現(xiàn)有技術(shù)查詢指路機信息,一般要在指路機鍵盤上輸入漢字才能進行乘車路線或地圖信息查詢,由于地鐵或一些公共交通場所的指路機有限,當(dāng)多人要進行乘車路線或地圖信息查詢時,由于漢字輸入速度較慢,往往會引起使用者需要排隊查詢的情況,同時由于一些外國人不會漢字輸入,這樣就給這部分人群使用指路機帶來了麻煩,并且目前的指路機一般是裝在地面,人們必需下車后才能查詢乘車路線或地圖信息查詢,這一方面浪費了乘車時的空閑時間,同時下車后再查可能已經(jīng)失去了最佳乘車路線,隨著中國改革開放的深入,越來越多的外國人來中國旅游、學(xué)習(xí)或做要經(jīng)貿(mào)生意,用外語自然語言的語音直接遙控指路機進行乘車路線或地圖信息的查詢的技術(shù)目前還沒有出現(xiàn),這就給大量的外國人通過使用外國非特定人自然語言的語音遙控指路機進行乘車路線或地圖信息的查詢帶來了難于逾越的障礙。
發(fā)明內(nèi)容
本技術(shù)方案的提出就是為了解決上述出現(xiàn)這些問題。具體來說本技術(shù)方案通過一種非特定人外語語音遙控查詢指路機信息的查詢裝置的技術(shù)來解決上述出現(xiàn)的問題:
本技術(shù)方案的所述的裝置含有:輸入非特定人外語語音遙控裝置模塊1、儲存在遙控裝置模塊中的外語語音識別模塊2、網(wǎng)絡(luò)傳輸模塊3、指路機計算機系統(tǒng)模塊4、儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的外語與漢語翻譯模塊5、儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的漢語分詞模塊6、儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的地圖模塊和公交線路查詢模塊7、儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的漢語與外語翻譯模塊8、網(wǎng)絡(luò)傳輸模塊9、安裝在遙控裝置模塊或指路機中的由顯示屏和揚聲器組成的輸出模塊10,各個所述模塊之間按信息處理順序連接。
所述的裝置其工作的步驟特征是:輸入非特定人外語語音遙控裝置模塊1首先將輸入所述遙控裝置模塊的外語語音通過儲存在遙控裝置模塊中的外語語音識別模塊2轉(zhuǎn)換成外語文本,然后通過網(wǎng)絡(luò)傳輸模塊3發(fā)送給要查詢信息的指路機計算機系統(tǒng)模塊4,由指路機計算機系統(tǒng)模塊4通過儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的外語與漢語翻譯模塊5轉(zhuǎn)換成由漢字組成的漢語文本,所述由漢字組成的漢語文本再傳給儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的漢語分詞模塊6,所述漢語分詞模塊6將所述的由漢字組成的漢語文本轉(zhuǎn)換成分好詞的漢字或漢語語音碼或漢語拼音形成的漢語文本,再將所得到的與查詢指路信息有關(guān)的漢語文本中的關(guān)鍵詞傳輸給儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的地圖模塊和公交線路查詢模塊7進行查詢,查詢結(jié)果再傳輸給儲存在指路機計算機系統(tǒng)模塊中的漢語與外語翻譯模塊8進行翻譯,翻譯所得到的外文再通過網(wǎng)絡(luò)傳輸模塊9發(fā)給安裝在遙控裝置模塊或指路機中的由顯示屏和揚聲器組成的輸出模塊10,并以外語文本或者外語聲音或者漢語文本單獨或者漢語文本與外語文本對照的形式輸出。
所述的漢語語音碼是以單詞為單位,這里將單個漢字看作單音節(jié)詞,根據(jù)組成該單詞的每個音節(jié)的《漢語拼音方案》中的拼音,用且僅用26個拉丁字母對漢語拼音的聲母、介母、韻母、聲調(diào)采取先編碼再依次按“聲碼+介碼+韻碼+調(diào)碼兼隔音節(jié)符號”的順序編碼拼寫,并通過得到的語音碼的編碼直接表達漢語信息,當(dāng)直接用語音碼編碼來表示漢語信息時,其標(biāo)點符號的用法同英文的標(biāo)點符號的用法相同,編碼時同一個單詞的多個音節(jié)不用空格連續(xù)編碼,單詞與單詞之間要有空格隔開。
在用鍵盤鍵入所述的漢語語音碼及漢語語音碼語句的標(biāo)點符號時,組成漢語語音碼編碼的26個拉丁字母與西文標(biāo)準(zhǔn)鍵盤的26個字母鍵完全一一相同對應(yīng),漢語語音碼語句的標(biāo)點符號鍵與西文標(biāo)準(zhǔn)鍵盤的標(biāo)點符號鍵也一一相同對應(yīng),輸入漢語語音碼字母和標(biāo)點符號時,只需要擊打西文標(biāo)準(zhǔn)鍵盤的相應(yīng)的相同鍵位即可。
由于本技術(shù)方案采用26個拉丁字母表示的漢語語音碼來表達漢語信息,且當(dāng)直接用語音碼編碼來表示漢語信息時,其標(biāo)點符號的用法同英文的標(biāo)點符號的用法相同,這樣就保證了漢語信息的表達連標(biāo)點符號在內(nèi)都與ASCII碼完全一致,也即與ASCII碼100%兼容,這樣就保證了整個系統(tǒng)可以在ASCII碼系統(tǒng)的計算機中運行。
由于計算機編程語言的運行環(huán)境一般是ASCII碼環(huán)境,因此有了本技術(shù)方案以后,可以方便外國人用外國自然語言的語音方式遙控指路機進行包括中國在內(nèi)的全球范圍內(nèi)的出行或乘坐交通工具的路線或地圖信息的信息查詢。
附圖說明
圖1是本技術(shù)方案的非特定人外語語音遙控查詢指路機信息的查詢裝置示意圖。
具體實施方式
下面結(jié)合實施例對本發(fā)明的具體實施方式作進一步的說明。?????
該專利技術(shù)資料僅供研究查看技術(shù)是否侵權(quán)等信息,商用須獲得專利權(quán)人授權(quán)。該專利全部權(quán)利屬于上海能感物聯(lián)網(wǎng)有限公司,未經(jīng)上海能感物聯(lián)網(wǎng)有限公司許可,擅自商用是侵權(quán)行為。如果您想購買此專利、獲得商業(yè)授權(quán)和技術(shù)合作,請聯(lián)系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201410082803.6/2.html,轉(zhuǎn)載請聲明來源鉆瓜專利網(wǎng)。
- 語言環(huán)境轉(zhuǎn)換方法、系統(tǒng)及裝置
- 外語文章分析系統(tǒng)及其方法
- 提供外語詞組以輔助外語文章撰寫的系統(tǒng)及其方法
- 外語讀音及標(biāo)記裝置及其方法,包括利用其裝置和方法的基于外語節(jié)奏動作傳感器的運動學(xué)習(xí)裝置、運動學(xué)習(xí)方法以及對其進行記錄的電子媒體和學(xué)習(xí)教材
- 一種外語聽力訓(xùn)練方法
- 一種基于聯(lián)想法的外語單詞強化訓(xùn)練方法
- 用于英語訓(xùn)練的外語學(xué)習(xí)機
- 一種輔助外語學(xué)習(xí)的方法和可讀存儲介質(zhì)
- 一種外語同步傳譯系統(tǒng)
- 幼兒自學(xué)外語機





