[發明專利]一種在線翻譯記憶交換方法和系統無效
| 申請號: | 201310106711.2 | 申請日: | 2013-03-28 |
| 公開(公告)號: | CN103218354A | 公開(公告)日: | 2013-07-24 |
| 發明(設計)人: | 曾立人 | 申請(專利權)人: | 曾立人 |
| 主分類號: | G06F17/28 | 分類號: | G06F17/28 |
| 代理公司: | 金華科源專利事務所有限公司 33103 | 代理人: | 胡杰平 |
| 地址: | 321000 浙江省金華*** | 國省代碼: | 浙江;33 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 一種 在線翻譯 記憶 交換 方法 系統 | ||
技術領域
本發明屬于計算機輔助人工翻譯領域。?
背景技術
目前的計算機輔助翻譯工具都是基于“翻譯記憶”的工作原理,即把翻譯好的文章以雙語對應的平行語料庫的形式存儲起來,下次翻譯同類文章時,譯者使用的譯者工作臺先將原文與平行語料庫里的原文進行對比,若有完全相同或部分相同的句子,計算機就將這個句子和譯文一起顯示給譯員,譯員可以直接拷貝或修改使用,以達到省時省力的效果,降低翻譯成本。?
但是因為現有的譯者工作臺不提供翻譯記憶庫,而譯者或翻譯公司自行建庫速度慢、難度大,加上大家都不想無償貢獻自己的勞動,所以一般翻譯記憶都是譯員自己使用或公司內部分享,不但浪費了很好的語言資產,也使得實現計算機輔助翻譯工具的省時、省力功能變得很困難。?
發明內容
本發明的目的是針對現有技術的不足,提供一種檢索范圍由工作臺內部檢索擴大到一個位于云端的、注冊用戶都可以貢獻語料的開放的翻譯記憶數據庫,從而能使資源利用最大化、達到省時省力、提高翻譯效率、降低翻譯成本的在線翻譯記憶交換方法和系統。?
本發明采用如下技術方案:?
一種在線翻譯記憶交換方法,其特征在于:用戶將現有翻譯記憶文檔上傳,系統將翻譯記憶文檔分割成句子單元,添加譯者著作權信息后存入位于?云端的翻譯記憶數據庫,該數據庫與譯者工作臺通過網絡連接,工作臺根據規則把需要翻譯的文檔分割成句子單元,并在翻譯記憶數據庫里檢索是否有匹配源語句子單元,若有匹配,則提取此句子單元及其譯文供用戶選用譯文;若無匹配,則由用戶人工翻譯此句子單元,產生的翻譯記憶單元被打上譯者著作權信息標簽存入翻譯記憶數據庫供他人采用。?
根據上述方法,本發明提供了一種翻譯記憶交換系統,其特征在于:包括用戶身份認證模塊、譯者工作臺、云端翻譯記憶數據庫、翻譯記憶文檔上傳模塊、翻譯記憶文檔分割模塊、譯文下載模塊和費用結算模塊,其中用戶身份認證模塊用于認證用戶身份;譯者工作臺將源語文本分解成句子單元,在翻譯記憶數據庫里檢索匹配源語句子,若有匹配,則顯示匹配句子及其譯文讓用戶采用譯文,若無匹配則由用戶人工翻譯此句子,產生的翻譯記憶在打上譯者著作權標簽后存入翻譯記憶單元數據庫,整篇譯文完成后在譯文下載模塊導出翻譯好的文檔;翻譯記憶文檔上傳模塊讓用戶上傳已有的翻譯記憶文檔;翻譯記憶文檔分割模塊將整篇的翻譯記憶文檔分割成句子單元,添加著作權信息后將該句子單元存入翻譯記憶單元數據庫;費用結算模塊記錄每個用戶采用和被采用翻譯記憶單元的數量,定期結算支出和報酬。?
本發明通過以句子或更小的翻譯記憶單元為單位登記譯者著作權,將譯者工作臺從原來只能檢索工作臺本身或企業內部的翻譯記憶數據庫,擴大檢索一個注冊用戶都可以貢獻語料的、開放的翻譯記憶數據庫,提高了翻譯記憶的利用率,同時譯者不但得到第一次翻譯該句子的稿酬,還能得到后續一次或多次通過他人采用翻譯記憶得到報酬。這種激勵機制會促使譯員或翻譯公司將其翻譯記憶放到在線翻譯記憶庫里與他人分享,使譯者工作臺同時有機器翻譯的速度以及人工翻譯的質量,以達到計算機輔助翻譯系統效率的最大化。?
本發明將翻譯記憶的檢索范圍由工作臺內部檢索擴大到一個位于云端的、注冊用戶都可以貢獻語料的開放的翻譯記憶數據庫,作者在使用譯者工作臺進行翻譯的同時自動將翻譯好的句子放到網絡上出售,同時也可以采用其他譯者放在網絡上出售的句子的。本發明能使資源利用最大化、達到省時省力、提高翻譯效率、降低翻譯成本。?
具體實施方式
一種在線翻譯記憶交換方法,包括如下步驟:?
A、用戶身份驗證;?
B、將已有翻譯記憶文檔上傳到系統;?
C、系統將翻譯記憶文檔分解成句子或更小單元,提取或添加著作權信息;?
D、帶有譯者著作權信息的翻譯記憶單元被存儲到翻譯記憶數據庫;?
E、將需要翻譯的源語文檔上傳到系統提供的在線譯者工作臺;?
F、譯者工作臺將源語文檔分割成句子或更小單元;?
G、譯者工作臺在翻譯記憶數據庫檢索匹配的翻譯記憶單元;?
H、若有匹配,則顯示此單元及譯文供用戶采用;?
I、系統記錄每個用戶的采用和被采用翻譯單元數量;?
J、若無匹配則由用戶在譯者工作臺翻譯句子,形成翻譯記憶單元,并將譯者版權信息添加到此單元,存儲到翻譯記憶數據庫,供他人采用。?
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于曾立人,未經曾立人許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201310106711.2/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





