[發明專利]多語統一的IT運維知識庫實現方法在審
| 申請號: | 201210131259.0 | 申請日: | 2012-05-02 |
| 公開(公告)號: | CN103383679A | 公開(公告)日: | 2013-11-06 |
| 發明(設計)人: | 王建軍 | 申請(專利權)人: | 成都勤智數碼科技股份有限公司 |
| 主分類號: | G06F17/28 | 分類號: | G06F17/28 |
| 代理公司: | 暫無信息 | 代理人: | 暫無信息 |
| 地址: | 610000 四川省成都市高*** | 國省代碼: | 四川;51 |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 統一 it 知識庫 實現 方法 | ||
1.多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于,所述方法包括如下步驟:
(1)將源文件存入源碼管理系統的步驟;
(2)將預翻譯字符存入翻譯數據庫以建立預翻譯池的步驟;
(3)將源文件轉換為翻譯用格式的格式轉換步驟;
(4)將源文件轉換為網絡傳輸用格式的轉換步驟;
(5)用預翻譯池中的預翻譯字符對源文件中的對應字符進行匹配和替換,獲得偽翻譯文件的步驟;
(6)通過網絡和/或本機對偽翻譯文件進行完全翻譯,獲得完全翻譯文件,將完全翻譯文件中的新增翻譯字符存入預翻譯池的步驟;
(7)將完全翻譯文件轉換為源碼管理系統所用原始格式的步驟;
(8)將原始格式的完全翻譯文件置入源碼管理系統的步驟。
2.根據權利要求1所述多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于:所述步驟(3)中所得翻譯用格式的數據可以是符合TMX的翻譯存儲數據。
3.根據權利要求1所述多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于:所述步驟(4)中所用網絡傳輸用格式可以是XML本地化數據交換格式。
4.根據權利要求1所述多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于:所述步驟(6)中進行的完全翻譯,可以是通過調用外部服務,將未翻譯字符串發送到外部系統,并接收外部系統翻譯結果的方式進行。
5.根據權利要求1所述多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于:所述步驟(2)中采用索引方法對預翻譯字符進行組織。
6.根據權利要求1所述多語統一的IT運維知識庫實現方法,其特征在于:所述步驟(5)中采用快速路徑加入算法對源文件中的待翻譯字符向預翻譯池進行遍歷和匹配。
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于成都勤智數碼科技股份有限公司,未經成都勤智數碼科技股份有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201210131259.0/1.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。





