[發明專利]便于用戶定制的建筑物自動化系統在審
| 申請號: | 201210092953.6 | 申請日: | 2006-08-17 |
| 公開(公告)號: | CN102759886A | 公開(公告)日: | 2012-10-31 |
| 發明(設計)人: | S·M·麥瑞斯;S·M·麥考伊;D·M·理查茲;E·本迪克特;J·S·西沃德;J·布林克;D·A·邁克耐爾;D·德姆林;J·K·基斯特勒-羅賓森 | 申請(專利權)人: | 傳恩國際股份有限公司 |
| 主分類號: | G05B15/02 | 分類號: | G05B15/02 |
| 代理公司: | 上海專利商標事務所有限公司 31100 | 代理人: | 陸勍 |
| 地址: | 美國*** | 國省代碼: | 美國;US |
| 權利要求書: | 查看更多 | 說明書: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索關鍵詞: | 便于 用戶 定制 建筑物 自動化 系統 | ||
本發明專利申請是國際申請號為PCT/US2006/032145,國際申請日為2006年8月17日,進入中國國家階段的申請號為200680039349.X,名稱為“便于用戶定制的建筑物自動化系統”的發明專利申請的分案申請。?
技術領域
本發明大體而言涉及建筑物自動化系統。更具體而言,本發明涉及建筑物自動化系統信息、通信、及配置的用戶定制及接口。?
背景技術
建筑物自動化系統(building?automation?system;BAS)用于協調、管理及自動控制各種環境、物理、及電氣建筑物子系統,尤其是HAVC及氣候控制,但也包含保安、避雷、供電等。通常的現有BAS系統是通過硬接線實現的,或者利用專用通信標準或協議來鏈接各個子系統及提供系統范圍的用戶訪問及控制。?
對BAS進行硬接線及人工編程可形成針對特定設施進行定制的耐用的固定系統。然而,這些系統常常需要針對每一建筑物或地點進行廣泛定制。一個BAS的必要的人工編程及其它安裝要素可能并不適用于其它系統,導致與這些系統相關的安裝操作成本高昂且耗費時間。?
此外,硬接線系統及那些利用專用通信標準及協議的系統很難、甚至不可能與不同廠商或不同代的系統組件、面板、及其它組件相集成。例如,在由安裝有升級的BAS的多棟建筑物構成的校園中,可能具有現存的前代(遺留)系統及購自不止一家廠商的系統。在此種情形中,安裝BAS并使其與現有系統兼容會非常耗時,需要進行大量的人工維護及編程才能集成現有的裝置及建成定制的BAS。人工維護通常是由系統集成人員提供。盡管由于費用及中斷等原因,BAS業主及管理者并不看好系統集成人員,然而系統集成人員卻是許多BAS制造商及廠商在銷售及最初安裝BAS后形成收益及進行現場聯絡的經營模式的一關鍵方面。因此,BAS?制造商及廠商一直不愿更改其經營模式及取消其系統集成人員。?
隨著BACnetTM(一種美國采暖、制冷及空調工程師協會(American?Society?of?Heating,Refrigerating?and?Air-Conditioning?Engineers;ASHRAE)及美國國家標準學會(American?National?Standards?Institute;ANSI)標準)以及LonTalkTM(一種由Echelon開發的協議集成方法)的引入,本行業中的各種標準及通信已實現了一定的統一。BACnetTM原本是制定HVAC互操作性標準,現在用作整個行業范圍內問題的解決方案。然而,在使用中,BACnetTM存在多種版本,并包含各種可供廠商使用的非標準特征功能。許多廠商規定要實現系統的相符性,必須使用特定的BACnetTM版本,因而迫使BAS用戶進行更新。因此,BACnetTM的各種版本及特征之間并不能完全協同使用。此外,當前的BAS通常是單協議架構。因此,盡管既定的BAS會兼容一協議標準,然而BAS固有地僅兼容單種協議,例如BACnetTM、另一種標準協議、或專用協議。?
簡單地進行比喻,可將BAS比作一本裝訂的書。BAS中的每一設備均是這本書的不同讀者。這本書可包含多個章節或部分,且必須針對每一讀者定制書寫并進行專業裝訂。如果BAS兼容多個協議版本或廠商,則各章節可分別以不同語言進行書寫。為讀取書中的各種不同語言,讀者需要用手查字典來將每一章節翻譯成讀者的母語或所偏好的語言。可能需要多本字典。讀者可能無法完全翻譯每一種語言,或者可能只能將某些章節翻譯成非偏好的語言-即讀者只是熟悉但不流利的語言,因此讀者可能只基本理解一或多個章節。例如,書中的一章可以是第一種語言,代表特定廠商所偏好的BAS?BACnetTM版本或母語版本,而書中的另一章則代表另一廠商的第二種語言的BACnetTM版本。如果讀者不能理解第二種語言,則讀者只能通過利用詞典進行翻譯來最低限度地掌握第二種語言。由于不完全精通,因而這本書不能幫助讀者有效地進行高級任務或溝通。某些語言可能無法翻譯,需要讀者咨詢翻譯人員來人工翻譯這一或這些章節。人工翻譯尤其耗費時間且成本很高,且如果翻譯整章內容,則必須專業地重新裝訂這本書,以永久地包含所翻譯的內容。如果不進行專業的重新裝訂,則讀者下次讀這本書時將需要重新進行人工翻譯。?
該專利技術資料僅供研究查看技術是否侵權等信息,商用須獲得專利權人授權。該專利全部權利屬于傳恩國際股份有限公司,未經傳恩國際股份有限公司許可,擅自商用是侵權行為。如果您想購買此專利、獲得商業授權和技術合作,請聯系【客服】
本文鏈接:http://www.szxzyx.cn/pat/books/201210092953.6/2.html,轉載請聲明來源鉆瓜專利網。
- 上一篇:信息處理裝置以及無線電波強度控制方法
- 下一篇:改進的控制設備





